-
1 scordare
scordare I (-òrdo) 1. vt mus расстраивать 2. vi (a) 1) mus диссонировать 2) контрастировать( о цвете) scordarsi 1) расстраиваться( о муз инструменте) 2) ant расходиться( во мнениях) scordare II (-òrdo) vt забывать scordare le offese -- забыть <простить> обиды scordarsi (di qc, qd) забывать (о + P) scordatene! -- забудь об этом! -
2 scordare
scordare I (-òrdo) 1. vt mus расстраивать 2. vi (a) 1) mus диссонировать 2) контрастировать ( о цвете) scordarsi 1) расстраиваться ( о муз инструменте) 2) ant расходиться ( во мнениях) scordare II (-òrdo) vt забывать scordare le offese — забыть <простить> обиды scordarsi (di qc, qd) забывать (о + P) scordatene! — забудь об этом! -
3 scordare
I 1. (- ordo); vt муз. 2. (- ordo); vi (a) см. scordarsi I1) муз. диссонировать2) контрастировать ( о цвете)IIscordare le offese — забыть / простить обидыSyn:Ant: -
4 scordare
v.t. (anche scordarsi)1.забывать; (lett.) запамятоватьavrà scordato l'appuntamento — он, наверное, забыл о встрече
2.•◆
quest'anno il regalo te lo scordi! — на подарок в этом году не рассчитывай! -
5 scordare
ho scordato il suo nome — я забыл, как его зовут
* * *гл.1) общ. расходиться (во мнениях), контрастировать (о цвете)2) муз. диссонировать, расстраивать -
6 SCORDARE
-
7 scordare il pianoforte
гл.общ. расстроить рояльИтальяно-русский универсальный словарь > scordare il pianoforte
-
8 scordare le offese
гл.общ. забыть обиды, простить обиды -
9 scordarsi
Iтж. scordare I 2.1) расстраиваться (о муз. инструменте)2) уст. тж. scordare II; расходиться ( во мнениях)II(di qc, qd) забывать -
10 obliare
-
11 ricordare
(- ordo) vt1) помнить; вспоминать, припоминать2) напоминатьricordami di (+ inf)...) — напомни мне...mi ricordi agli amici — передайте привет от меня друзьям ( в письме)3) напоминать; быть похожим4) упоминатьrimane da ricordare... — остаётся упомянуть...•Syn:rammentare, riandare / ripassare con la memoria, rivangare, ripensare, menzionare, risovvenire, risuscitare, tenere / avere presente, legarsela al dito; rievocare, celebrare, commemorare; somigliareAnt: -
12 s-
-
13 stonare
1. (- ono); vi (a)quel colore stona — этот цвет не подходит2. (- ono); vt1) муз. детонировать; фальшивитьstonare una nota — сфальшивить, неправильно взять ноту2) перен. выбивать из колеи•Syn:scordare, fare stecche, перен. sconcertare, confondere, stridereAnt: -
14 расстроить
сов. В1) (хозяйство и т.п.) disordinare vt, ridurre in cattive condizioni; rovinare vt, dissestare vt; sconvolgere vt2) (здоровье и т.п.) guastare vt, minare vtрасстроить здоровье — rovinare / minare la saluteрасстроить нервы — snervare vt, far venire nervi3) ( огорчить) rammaricare vt; turbare vt ( разволновать); affliggere vt; accorare vt ( опечалить)5) ( помешать осуществлению) scombinare vt, scombussolare vt, mandare in fumo / a monte; buttare all'ariaрасстроить планы — sconvolgere i piani; rompere le uova nel paniere разг.6) ( нарушить порядок) disordinare vt, scompigliare vtрасстроить ряды противника — scompigliare le file nemiche7) ( прервать) interrompere vt, disturbare vt• -
15 -S1251
buttarsi (или cacciarsi, gettarsi, mettersi) qc dietro (al)le spalle
забросить что-л.; пренебречь чём-л.; выкинуть что-л. из головы:Cauchon. — Una delle tue «voci»?
Giovanna. — No... era dentro di me... era il mio cuore che mi diceva: «Non può essere, Giovanna. Lui non può scordare tutto a questo modo... buttarsi tutto dietro le spalle». (E. Bono, «La grande e la piccola morte»)Кошон. — Это тоже твои «голоса»?Иоанна. — Нет, это было внутри меня... мое сердце мне подсказывало: «Этого не может быть, Иоанна. Он не может все забыть... отбросить все, что было».Rosaura. — Signor padre, si tratta d'onor vostro, si tratta dell'onor mio: non vi gettate dietro le spalle una cosa di tanto rimarico. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)
Розаура. — Синьор отец, дело касается я вашей и моей чести. Не пренебрегайте столь важными вещами.
См. также в других словарях:
scordare (1) — {{hw}}{{scordare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io scordo ) Dimenticare, non ricordare più: scordare un nome, le offese ricevute | Tralasciare di fare qlco. per distrazione: ha scordato di telefonarmi. B v. intr. pron. Dimenticarsi: scordarsi di un nome.… … Enciclopedia di italiano
scordare — 1scor·dà·re v.tr. (io scòrdo) AU 1. perdere il ricordo di qcs. o di qcn.: scordare un numero di telefono, scordare un offesa ricevuta, scordare il volto di una persona | tralasciare di fare qcs. per distrazione o negligenza: scordare di rinnovare … Dizionario italiano
scordare — scordare1 [tratto da ricordare, con mutamento di pref.] (io scòrdo, ecc.). ■ v. tr. 1. [perdere il ricordo di qualcuno o di qualcosa: s. il nome di una persona ] ▶◀ dimenticare, (lett.) obliare, (ant.) sdimenticare. ◀▶ rammentare, ricordare,… … Enciclopedia Italiana
scordare — scorda/re (1) A v. tr. dimenticare, obliare (lett.), disimparare □ omettere, tralasciare CONTR. ricordare, ricordarsi, rammentare, rammentarsi B scordarsi v. intr. pron. dimenticarsi CONTR. ricordarsi, rammentarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dimenticare — A v. tr. (qlcu. o qlco., + di + inf., + che + indic.) 1. perdere la memoria, scordare, scordarsi, obliare (lett.), omettere, tralasciare, saltare (fig.) □ disapprendere, disimparare □ rimuovere, cancellare, seppellire, sotterrare, lasciarsi… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
скордатура — (итал. scordatura, от scordare расстраивать музыкальный инструмент), временное изменение обычной настройки струнных музыкальных инструментов для облегчения исполнения, а также изменения диапазона, характера звучания и т. п. * * * СКОРДАТУРА… … Энциклопедический словарь
scordarsi — 1scor·dàr·si v.pronom.tr. (io mi scòrdo) CO scordare, non ricordarsi: scordarsi un appuntamento, scordarsi di telefonare, scordarsi di comprare il pane; anche v.pronom.intr.: scordarsi del suo compleanno | te ne puoi scordare!, scordatene!, non… … Dizionario italiano
memoria — /me mɔrja/ s.f. [dal lat. memoria, der. di memor ŏris memore ]. 1. [capacità della mente di ricordare: avere buona m. ] ▶◀ ‖ mente. ● Espressioni: cancellare dalla memoria ▶◀ dimenticare, (lett.) obliare, rimuovere, scordare. ◀▶ richiamare alla… … Enciclopedia Italiana
rammentare — A v. tr. 1. ricordare, rimembrare (lett.), sovvenirsi, risovvenirsi (lett.), rievocare, rivivere □ suggerire, ricordare □ rinfacciare, rimproverare CONTR. scordare, dimenticare, obliare □ seppellire (fig.), sotterr … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ricordare — A v. tr. 1. rammentare, rimembrare (poet.), sovvenirsi, risovvenirsi (lett.), riandare (fig.), rivangare, ripensare, rievocare, riesumare, rivivere, ripercorrere □ memorizzare CONTR. dimenticare, scordare, obliare, seppellire (fig.), sotterrare ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
СКОРДАТУРА — (итал. scordatura от scordare расстраивать музыкальный инструмент), временное изменение обычной настройки струнных музыкальных инструментов для облегчения исполнения, а также изменения диапазона, характера звучания и т. п … Большой Энциклопедический словарь